ドナースポットライト オーラン・チョウ
オラン・チェは韓国のSI/テグ・クラブのメンバーである。1995年からソロプチミスト 、SI/Daegu会長(2004-2006)、韓国リジョン会員増強委員長(2008-2010)、韓国リジョン資金調達委員長(2010-2012)、韓国リジョンガバナーエレクト(2012-2014)、ガバナー(2014-2016)など多くの役職を歴任。また、SIA 理事会(2018-2020)およびSIA 資金調達協議会(2017-2018)の任期も務めた。ソロプチミスト の奉仕活動に加え、オーランはガールスカウト韓国連盟のリーダーおよび理事を40年以上務めている。 ローレル・ソサエティのインナーサークル会員であり、ドリームビッグ・キャンペーン への寄付者でもある。
ソロプチミスト との最初の関わりは?소롭티미스트를 처음에 어떻게 알게 되셨습니까?
한국어:가까운 이웃에 대구클럽 선배가 알려 줬지만 평소 순수 봉사에를 하고 싶었는데 여성이 여성을 도운다는데 매력이 있었다.
ENGLISH:大邱クラブの先輩からソロプチミスト 。以前から純粋なボランティア活動をしたいと思っていましたし、女性が女性を助けるという考え方に惹かれました。
ソロプチミスト? 소롭티미스트 활동을 열심히 하는 원동력은 무엇인가요?
한국어:어려운 환경의 소녀와 여성이 가난의 대물으로 교육을 잘 못받게 되므로 이러한 고리를 끊어주고 교육을 통해 계층 이동 사다리를 놓아줌으로 인해 그들의 미래가 희망적으로 바뀌 더 나은 삶을 살아갈 수 있다는 그들의 변화를 보았기때문이다.
English:困難な状況にある女性や少女は、貧困の遺伝により、教育水準が低い傾向がある。しかし、ソロプチミスト 、教育を通じて社会的流動性を獲得し、より良い生活を送れるように支援することで、こうした女性や少女たちの未来を変えることができる。
ボランティア経験で特に印象に残ったことを一つ教えてください。ボランティア経験で特に印象に残っていることはありますか?
한국어:한국은 세계 유일의 분단국가로서 공산치하에서 가난에 시달리는 이들이 자유를 찾아 탈북했지만 국가보조금으로는 바른 정착하기 어려운 실정에서 실패를 하며 극도로 어려움에 처해 있을 때 그들을 지속적으로 도와주며 용기와 힘을 북돋워 주어 '남북하나클럽' 을 차타하게 되었고 그들은 나중에 탈북한 여성들을 도와 주는 일을 하는 모습이 감격스럽다
韓国は世界で唯一の分断国家であり、北朝鮮の共産主義政権下で貧困に苦しむ人々が自由を求めて韓国に亡命する。しかし、こうした難民たちはしばしば再定住のプロセスで苦労する。だからこそ、南北ハナ・クラブがチャーターされたのです。このクラブが独立し、援助を求めに来る北朝鮮の女性たちを助けているのを、私はとても誇りに思っています。
ソロプチミスト に寄付しようと思ったきっかけは何ですか?소롭티미스트에 기부하시게 된 동기는 무엇인가요?
한국어:이 사회가 점점 양극화 현상이 일어나고 있다 그 중의 하나인 빈부의 차가 심해지고 가난이 대물림 되고 있는 이유는 교육을 못받았기 때문이다 그래서 그 gap을 줄이고 그들이 희망과 용기를 갖고 빈곤한 삶을 바꿀 수 있도록 교육의 힘을 믿기에 교육을 통해 그들의 꿈에 투자하고 싶었다
English:社会はますます二極化し、貧困層が教育を受けられないために貧富の差が大きくなっています。私は教育の力を信じ、彼らの夢に投資し、希望と勇気を与えたいと思います。
寄付を考えている人たちに一言お願いします。기부를 망설이시는 분들께 어떤 말씀을 전하고 싶으신가요?
한국어:함께하여 집단적 영향력을 발휘하며 더많은 어려운 여성과 소녀를 함께하고 돕자고 전하고 싶다
イングリッシュ:私たちは集団的な影響力を行使することができ、ともに困っているより多くの女性や少女を助けることができるということを伝えたい。
ソロプチミスト の未来に望むことは? 소롭티미스트의 미래에 관해 바라시는 바가 무엇인가요?
한국어: 교윸=소롭티미스트가 되도록 어려운 여성과 소녀들에게 더 많은 밝은 미래를 찾아 줄 수 있도록 함께 드림프로그램을 우리회원들 모두가 함께 선한 영향력을 넓D600가 며 이 사회가 더 욱 아름다운 사회를 만들어 갔으면 좋겠다
ENGLISH: 私たちのメンバー全員が影響力を拡大し、より美しい社会を共に創り上げていくことで、困難な状況にある女性や少女たちの明るい未来を築いていくことを願っています。
他に何かありますか?추가로 나눌 만한 의 견이 있으신가요?
한국어: 각클럽과 리젼과 사ia본부가 가족이라는 개념으로 좀 더 따뜻하고 상호 긴밀한 유대관계를 갖고 서로 도와가며 회원 모두가$봉사의 즐거움을 누릴 수있기를 바복니다.
English: クラブ、リジョン、SIA 本部がさらに緊密になることを願っています。私たちは家族のようなものであり、常に助け合い、すべての会員がボランティアの喜びを享受できるようにすべきです。
次回のドナースポットライトでの紹介をご希望の方は、エリカ・チェスロック(erica@ソロプチミスト.org)までご連絡ください。
シェアする